Hoje
A LIGA ANTI-BULLYING completa um ano e nada seria sem a colaboração de
ativistas membros que, hoje são mais de 300.
E
neste dia tão emocionante eu gostaria de me dirigir com todo o carinho do mundo
aos ativistas que tive o prazer de conhecer.
Especial Obrigado pela colaboração na
formação e continuidade da Liga Anti-bullying
Sempre tive a certeza que os sonhos
são maiores do que nossas existências. E com este conceito me juntei com
outros amigos e colaboradores para criar um grupo de ativistas para debater e
divulgar formas de prevenção e contenção do bullying.
Lembro-me das primeiras conversas com
Elisandra Paulei, cofundadora do grupo: Falávamos que, talvez as coisas
andassem vagarosamente, mas, que valeria insistir no sonho de juntar um grupo
de pessoas engajadas.
Começamos com pessoas no Brasil e logo
o sonho tomou vida própria e outras nacionalidades adotaram esse ideal:
Portugal, Estados Unidos, Uruguai, México, Reino Unido. Todos tinham
manifestado apoio à causa da Liga Anti-bullying.
Na qualidade de uma ex vítima e,
atualmente, ativista, sinto-me feliz
em viver e participar de uma era de combate ao bullying.
Sinto feliz em ver o franco debate do
tema em todas as formas de mídia.
Quando começamos há um ano, apenas
queríamos debater o tema, divulgá-lo.
Hoje vejo muitas de pessoas debatendo
este tema com propriedade e empenho.
Sinto-me realizado e feliz com o
interesse de todos vocês.
Neste primeiro ano considero que o
melhor presente foi ganhar novos amigos, novos companheiros, todos irmanados
em nome da paz e do respeito.
Somos todos uma família
|
Un
agradecimiento especial para la colaboración en la formación y la continuidad
de la lucha contra el acoso escolar
Siempre
supe que los sueños son más grandes que nuestras vidas. Y con este concepto
que se unió a otros amigos y colegas para crear un grupo de activistas para
debatir y dar a conocer las formas de prevención y contención de la
intimidación.
Recuerdo
las primeras conversaciones con Elisandra Paulei, co-fundador del grupo:
Hemos hablado de eso, tal vez las cosas serían caminar lentamente, pero
insistiría en el sueño de unirse a un grupo de personas dedicadas.
Comenzamos
con la gente en Brasil y pronto el sueño le quitó la vida de sus propias
nacionalidades y otros han abrazado este ideal: Portugal, Estados Unidos,
Uruguay, México, Reino Unido. Todos habían expresado su apoyo a la causa de
la Lucha contra el acoso escolar.
Como
víctima de un antiguo y actual activista, estoy feliz de vivir y participar
en una época de anti-bullying.
Estoy
feliz de ver el debate franco sobre el tema en todas las formas de medios de
comunicación.
Cuando
empezamos hace un año, sólo quería hablar del tema, difundirla.
Hoy veo a
mucha gente discutiendo este tema con responsabilidad y compromiso.
Me siento
satisfecho y contento con el interés de todos ustedes.
En ese
primer año creo que esta fue la mejor ganancia de nuevos amigos, nuevos
amigos, todos unidos en el nombre de la paz y el respeto.
Somos todos una família
|
Special thanks for collaboration in training and continuity of the
Anti-bullying
Always
I knew that dreams are bigger than our lifetimes. And with this concept I
joined with other friends and colleagues to create a group of activists to
discuss and publicize ways of prevention and containment of bullying.
I
remember the first conversations with Elisandra Paulei, co-founder of the
group: We talked about that, maybe things would walk slowly, but it would
insist on the dream of joining a group of people engaged.
We
start with people in Brazil and soon the dream took life of its own and other
nationalities have embraced this ideal: Portugal, United States, Uruguay,
Mexico, UK. All had expressed support for the cause of the Anti-bullying.
As a
former victim and currently an activist, I am happy to live and participate
in an era of anti-bullying.
I'm
happy to see the frank discussion of the topic in all forms of media.
When we
started a year ago, just wanted to discuss the issue, disseminate it.
Today I
see many people discussing this topic with ownership and commitment.
I feel
fulfilled and happy with the interest of all of you.
In that
first year I believe this was the best gain new friends, new friends, all
united in the name of peace and respect.
We are
all one family
|
Agradeço aos companheiros e líderes
ativistas que permanecem ao meu lado nesta jornada todos os dias:
|
Gracias a
otros líderes y activistas que permanecen junto a mí en este viaje todos los
días:
|
Thanks
to fellow leaders and activists who remain beside me on this journey every
day:
|
Elisandra Pauleli; Mar Junior, Roberta
Filipini, Fabiana Camunha, Cristiane Ferreira, Márcia Maranhão, Leandro
Duarte, Isabela Shumann, Naraianny Sossai, Canal do Conselho Tutelar,
Bullying Diga Não, Say no Bullying; Stop Bullying Now.
|
Com carinho
Alexandre Saldanha
Amigo de todos vocês!